Роман "Марьяж" вышел в издательстве Сергея Минаева "Литпром" совместно с "Астрель". Его автор - Стефано Верреккья, выпускник римского университета, успешный дипломат, а ныне - консул Италии в России. Авторство этого известного московского итальянца безусловно привлекает к книге внимание в первую очередь. Впрочем, и сам роман - вовсе не прямолинейная исповедь метросексуала, как это могло бы показаться на первый взгляд.
Правда, история, рассказанная в "Марьяже", вполне банальна - она любит его, он любит ее. Или не любит.
Но в любом случае они непременно женятся, а потом обязательно разведутся. В книге есть немножко эротики, немножко искусства, политики, прогулок по Риму и окрестностям - только в качестве аранжировки, которая попутно позволяет хоть немного, но отследить, как и чем живет римская "золотая молодежь среднего возраста". Но прелесть не в самой истории, а в абсолютной законченности, стильности и образа главного героя, и самого повествования. "Основу его обаяния составляли врожденный стиль, ум и ужас перед импотенцией", - чистосердечно характеризует автор одного из своих персонажей. Перлы в романе вообще разбросаны щедро, особенно впечатляют авторские примечания. "Че Гевара - боливийский революционер, его имя стало модным символом молодого сексуального мужчины-борца". Беспощадно, но ведь и не поспоришь. Или "Орнелла Мути - известная итальянская актриса, очень красивая и сексуальная женщина" - вот и все, и фильмы с ней в принципе-то можно уже и не смотреть. В сноске на "Леонардо", который "задавал параметры для будущих летательных аппаратов", отмечено "Леонардо да Винчи". Формально, конечно, правильно - мало ли в Италии Леонардо... Это могло бы быть типично женским романом на тему "есть ли жизнь на Рублевке", если бы не пол героя и не более тонкий подход к теме. Генконсул наделяет своего персонажа в его метаниях между своими женщинами и своими заморочками такой отчаянной искренностью, что уже это вызывает как минимум уважение. Обычно столь искренними пытаются быть как раз авторши женских романов, но из-за их натужных стараний эффект получается обратный.
Можно, конечно, счесть "Марьяж" размышлением на тему "как заарканить женщину и развестись с ней" смелой попыткой мужчины пройтись по типично дамской тропе современной модной беллетристики. Или грустной историей мутации love story в Европе. Тем более что герой родом из Италии, страны, в которую российские невесты традиционно веруют, словно в сладкий недостижимый рай в плане семейной жизни - с их, итальянцев, итальянскими мамами, пастами, мессами и шумными семейными обедами. Еще можно задуматься, а так ли уж далеко от истины все то же "ужасное" определение обаяния. Вероятно, в наше время даже самому мужчине уже мало ума и стиля, за которые вроде бы и принято любить. Вероятно, хочется еще немного смелости быть искренним и здравого чувства юмора (именно чувства юмора, а не цинизма). Кстати о юморе - можно счесть роман и тонким стебом. В пользу этой версии и вышеупомянутые фантастические авторские сноски. В общем, можно все. Вроде небольшая книга к многозначности располагает. И все же некий ужас почему-то чувствуется...